Tiny (en Evelien) à la ferme – zoals
Tiny op de boerderij, maar dan anders.
Op een zekere lundi werden we hier
afgezet aan de poort. Na een dagje autostop vonden we al snel de weg
naar onze dormytoire. De daaropvolgende dagen werden we in ’t Frans
ingelijfd op de boerderij. Met pelle et râteau schepte Evelien de
grootste ‘crottin de cheval’ – paardenkeutels met name. Tine
vluchtte al snel met de gastvrouw richting supermarkt en
geitenboer/vriend Jean-Luc - de onderkruipster.
Tiny eet physalis |
Met de brouette aan de hand verkenden
we de moestuin; physalis, poireaux, pommes de terre, poivrons,
bettraves, citrouilles …
Bij onze kookbeurt was het dan ook de
tuin die als grootste inspiratiebron gold. Hier wordt trouwens echt nog met
een ruilsysteem gewerkt. Le boucher op wandelafstand geeft vlees voor
de groentjes van ‘Du Patureau’. Ook met de buurman Marcel wordt
lustig geruild. Met noten, maïs en een portie gezelligheid verdient
hij zijn plaatsje aan de keukentafel.
Klungelige deegbolletjes |
Eenmaal in de week wordt buiten de
zelfgebouwde broodoven in gang gestoken. Mits enig geklungel zijn uit
onze deegbolletjes – les pâtes –toch mooie broden tevoorschijn
gekomen – een tikkeltje zwart misschien maar soit.
Elke avond haalt de vrouw des huizes
haar beste handtechnieken boven pour ‘traire les chèvres’.
Normaal worden de boerenpaarden ingezet om de moestuin te verwerken.
Jammer genoeg is enkele weken geleden ‘la grange’ afgebrand
waardoor de meeste werktuigen in rook opgegaan zijn… Nu ja, wij –
als echte boerinnenpaarden – hebben dan maar de patatjes geoogst.
Comme des vraies :-)
goed bezig meisjes! Dikke kus x
BeantwoordenVerwijderenIk krijg steeds honger als ik jullie verslagen lees. Maar dat zal wel aan mij liggen zeker? Veel succes nog met de paardjes x
BeantwoordenVerwijderen